TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DE MEXICO, CENTROAMERICA Y LATINOAMERICA

Fabricación y distribución de bombas sanitarias a nivel mundial

1. ACUERDO COMPLETO. Este documento contiene todos los términos y condiciones del acuerdo ("el acuerdo") entre Q-Pumps s.a. de c.v. ("Vendedor") y el comprador ("Comprador") de los Productos ("Productos") que se venderán al Comprador, con exclusión de cualquier otra declaración y acuerdo, y con exclusión de cualquier término y condición incorporado en el pedido del Comprador u otros documentos del Comprador. La aceptación del pedido del Comprador por parte del Vendedor está expresamente condicionada a la aceptación por parte del Comprador de los términos y condiciones contenidos en este documento, y se presume que el Comprador, al realizar un pedido, ha aceptado todos los términos y condiciones sin modificaciones. Ninguna alteración, renuncia, modificación o adición a los términos y condiciones del presente documento será vinculante para el Vendedor a menos que se establezca por escrito y sea acordado específicamente por un funcionario del Vendedor. Todas las ofertas de compra, cotizaciones y contratos de venta están sujetos a la aceptación final por parte del Vendedor en su oficina central en Querétaro, México.

2. PRECIOS. Los precios de los Productos fabricados por el Vendedor de conformidad con los pedidos aceptados por escrito permanecerán firmes durante treinta (30) días a partir de la fecha de cualquier cambio de precio posterior.

3. CONDICIONES DE PAGO.Los plazos estándar son 0.5% 10 días, 30 días netos, a partir de la fecha de la factura, a menos que se indique lo contrario. Si, a juicio del Vendedor, la condición financiera del Comprador en cualquier momento no justifica la continuación de la producción o el envío en los términos de pago especificados, el Vendedor puede exigir el pago total o parcial por adelantado. En casos de retrasos en el pago, el Vendedor se reserva el derecho de cobrar intereses sobre los saldos morosos a una tasa del 1.5% mensual.

4. ENTREGA.Salvo que se indique expresamente lo contrario en el acuerdo, los Productos se venden F.O.B. Planta Q-Pumps. El Vendedor hará todos los esfuerzos comerciales razonables para completar los pedidos dentro del tiempo establecido, pero la fecha de entrega indicada es solo aproximada, y el Vendedor se reserva el derecho de reajustar los horarios de envío sin responsabilidad. La aceptación por parte del Comprador de los Productos renuncia a cualquier reclamación por pérdidas o daños resultantes de un retraso, independientemente de la causa del retraso. Salvo que se disponga lo contrario en el presente documento, el Vendedor no será responsable de la carga, el transporte, el seguro, el envío, el almacenamiento, la manipulación, la demora o cargos similares. Las reclamaciones del Comprador por faltantes en los Productos deben hacerse al Vendedor por escrito dentro de los diez (10) días posteriores a la fecha de recepción de los Productos. Dicha escasez no dará derecho al Comprador a retener el pago de los Productos recibidos por el Comprador. Cada una de estas reclamaciones expondrá en detalle el fundamento y la cuantía de la misma.

5. IMPUESTOS Y TASAS.El Vendedor pagará todos los impuestos presentes y futuros sobre las ventas, impuestos especiales, privilegios, uso u otros impuestos, derechos de aduana y todas las demás tarifas u otros costos, impuestos por cualquier autoridad federal, estatal, extranjera o local que surjan de la venta, compra, transporte, entrega, almacenamiento, uso o consumo de los Productos o, si corresponde, proporcionará al Vendedor un certificado de exención apropiado. El Vendedor no tendrá ninguna obligación de impugnar la validez de dichos impuestos ni de presentar reclamaciones de reembolsos o devoluciones.

6. INSTALACIÓN.Los Productos serán instalados por y a expensas del Comprador.

7. PÉRDIDA, DAÑO O RETRASO.El Vendedor no será responsable de pérdidas, daños o retrasos que resulten de causas fuera de su control razonable, incluidos, entre otros, huelgas o dificultades laborales, cierres patronales, actos u omisiones de cualquier autoridad gubernamental o del Vendedor, insurrección o disturbios, guerra, incendios, inundaciones, casos fortuitos, avería de maquinaria esencial, accidentes, embargos, escasez de carga o material, retrasos en el transporte, Falta de capacidad de producción o incapacidad para obtener mano de obra, materiales o piezas de fuentes habituales. En el caso de que se produzca dicho retraso, la ejecución se pospondrá por el tiempo que sea razonablemente necesario para compensar el retraso. En caso de que el Vendedor no pueda cumplir con el acuerdo debido a cualquiera de las causas anteriores dentro de un período de tiempo razonable, el Vendedor puede, a su elección, rescindir el acuerdo sin responsabilidad.

8. DEVOLUCIONES.Ningún Producto o pieza puede ser devuelto por el Comprador sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor.

9. GARANTÍA.El Vendedor garantiza que los Productos fabricados por el Vendedor estarán libres de defectos, materiales y mano de obra en condiciones normales de uso y servicio durante un período de un (1) año a partir de la fecha de envío. Además, se garantiza la clasificación especificada de cada bomba; Sin embargo, la forma característica de las curvas de rendimiento puede variar de los estándares publicados, y las garantías de capacidad, carga y eficiencia se basan en pruebas de taller reales con agua fría clara y, por lo tanto, la clasificación se especifica en unidades equivalentes de agua fría clara. La única obligación del Vendedor y el recurso exclusivo del Comprador por incumplimiento de esta garantía será la reparación (en las instalaciones del Vendedor) o el reemplazo por parte del Vendedor (F.O.B. Planta Q-Pumps en Querétaro, México), a opción del Vendedor, de cualquier pieza que se encuentre defectuosa, sin cargo y estará condicionada a que el Vendedor reciba una notificación por escrito de cualquier presunto incumplimiento de esta garantía dentro de un tiempo razonable después del descubrimiento de los defectos. pero en ningún caso después del final del período de garantía. Las piezas supuestamente defectuosas serán devueltas al Vendedor a petición del Vendedor, a portes pagados. Esta garantía no cubre el desgaste ordinario, el abuso, el mal uso, la sobrecarga, la alteración o los Productos o piezas que no se hayan instalado, operado o mantenido de acuerdo con las instrucciones escritas del Vendedor. El Vendedor no será responsable de ningún gasto por reparaciones, adiciones o modificaciones a los Productos fuera de la fábrica del Vendedor sin su consentimiento previo por escrito, y cualquier reparación sin dicho consentimiento anulará esta garantía. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. El Vendedor puede, de vez en cuando, proporcionar sus instalaciones, personal y experiencia para ayudar a los clientes en la selección de materiales, diseño, instalación y operación de Productos para obtener la máxima resistencia a la corrosión y la abrasión con la debida consideración a la economía de la instalación. Este servicio se proporciona únicamente con carácter consultivo así como la selección y el funcionamiento finales de los Productos y el equipo auxiliar serán responsabilidad exclusiva del Comprador o de cualquier usuario de los mismos. Los accesorios y piezas fabricados por terceros están garantizados solo en la medida de la garantía de dicho tercero. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O COSTOS LABORALES) QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O QUE SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADOS CON LOS PRODUCTOS O SU VENTA, USO O INSTALACIÓN.

10. CAMBIOS.Los cambios en cualquier trabajo que se realice en virtud del presente documento solo se pueden realizar según las instrucciones escritas del Comprador y la aceptación por parte del Vendedor a su discreción. Cualquier cambio en los dibujos, materiales o diseño de los Productos, o en las herramientas, accesorios u otros artículos utilizados para producir los Productos, que afecte el costo del Vendedor para producir los Productos, dará derecho al Vendedor a ajustar el precio para tener en cuenta cualquier costo adicional. Si el trabajo se ha iniciado, el Vendedor será debidamente reembolsado por el trabajo ya realizado; si el Comprador no acepta los Productos ya fabricados, el Vendedor tiene derecho a ajustar el precio para tener en cuenta cualquier costo adicional causado por un aumento o disminución en las cantidades o en el tiempo requerido para la ejecución en virtud del acuerdo.

11. TERMINACIÓN.Después de que el Vendedor haya comenzado el trabajo, ordenado cualquier material o asumido cualquier otro compromiso de conformidad con el acuerdo, solo se puede rescindir con el acuerdo previo por escrito del Vendedor que establezca cargos de cancelación equitativos. Dichos cargos reembolsarán al Vendedor por los artículos completados al precio del contrato, y por los artículos de trabajo en proceso al precio del contrato menos el costo de completar. La rescisión por cualquier otro motivo debe ser acordada específicamente por escrito y por adelantado entre el Comprador y el Vendedor

12. ENTREGAS DIFERIDAS.Los pedidos o entregas se aplazarán solo con el acuerdo previo por escrito del Vendedor a su discreción, y luego solo con las siguientes condiciones:

  • (a)El período de aplazamiento no podrá exceder de sesenta (60) días. Al final del período de aplazamiento, si el Comprador no proporciona liberación, el Vendedor se reserva el derecho de emitir una factura y enviar la parte completa del pedido al destino especificado en el pedido del Comprador, o de almacenar dicho material a cargo del Comprador a los cargos de almacenamiento estándar del Vendedor vigentes en ese momento.
  • (b)Para la parte del pedido que no se complete, si el Comprador no proporciona liberación al vencimiento del período de aplazamiento, el Vendedor se reserva el derecho de emitir una factura por los artículos terminados al precio del contrato, y por los artículos de trabajo en proceso al precio del contrato menos el costo de completarlo.
  • (c)El Comprador asumirá el riesgo de pérdida o daño de los materiales almacenados a petición del Comprador.

13. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA:

  • (a)POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O COSTOS LABORALES) QUE SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADOS CON LOS PRODUCTOS O SU VENTA, USO O INSTALACIÓN;
  • (b)POR DAÑOS A LA PROPIEDAD (QUE NO SEAN LOS PRODUCTOS COMPRADOS AL VENDEDOR);
  • (c)DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE SU GARANTÍA O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN PARA CON EL COMPRADOR; O
  • (d)POR CUALQUIER OTRA CAUSA, YA SEA BASADA EN LA GARANTÍA (EXPRESA O IMPLÍCITA) O BASADA EN EL CONTRATO, O EN EL AGRAVIO U OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, E INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER CONSEJO O DECLARACIÓN (YA SEA POR ESCRITO O NO) QUE PUEDA HABER SIDO PRESTADA POR EL VENDEDOR CON RESPECTO AL DISEÑO, FABRICACIÓN, VENTA, USO O INSTALACIÓN DE LOS PRODUCTOS.

14. INFRACCIÓN.El Vendedor, a su cargo, defenderá y eximirá de responsabilidad al Comprador de y contra todos los daños, costos y gastos que surjan de cualquier reclamo válido de infracción por parte de un tercero con respecto a cualquier patente u otros derechos de propiedad intelectual (colectivamente, los "Derechos de propiedad intelectual") causados por los Productos fabricados originalmente por el Vendedor, siempre que el Comprador (a) no haya modificado dichos Productos, (b) notifica al Vendedor de inmediato por escrito de cualquier reclamo o inicio o amenaza de demanda, y (c) permite al Vendedor defenderlo o resolverlo, y brinda toda la información, asistencia y autoridad inmediatas para permitir que el Vendedor lo haga. En el caso de que se considere que dichos Productos fabricados originalmente infringen un Derecho de Propiedad Intelectual y si se prohíbe el uso de los mismos por parte del Comprador, el Vendedor, a su cargo y opción: (1) obtener para el Comprador el derecho a seguir utilizando los Productos, (2) suministrar Productos no infractores, (3) modificar los Productos para que no infrinjan, o (4) reembolsar el valor de mercado de dichos Productos. En ningún caso la responsabilidad del Vendedor excederá el precio de venta de los Productos infractores. LO ANTERIOR REPRESENTA LA OBLIGACIÓN TOTAL Y EXCLUSIVA DEL VENDEDOR CON RESPECTO A CUALQUIER CARGO DE INFRACCIÓN. Sin perjuicio de lo anterior, el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad en cuanto a los Productos o partes de los mismos que sean fabricados o modificados por el Comprador o un tercero, o que sean fabricados o modificados por el Vendedor de acuerdo con las especificaciones del Comprador. El Comprador defenderá y eximirá de responsabilidad al Vendedor de y contra todos los daños, costos y gastos que surjan de cualquier reclamo por infracción de cualquier Derecho de Propiedad Intelectual relacionado con los Productos que hayan sido fabricados o modificados por el Vendedor de acuerdo con las especificaciones proporcionadas por el Comprador.

15. CIERTAS LEYES.El Vendedor cumplirá con los requisitos aplicables de la Ley Federal del Trabajo vigente, regulaciones y órdenes del Secretario del Trabajo relacionadas con la misma.

16. PLAZO DE ACEPTACIÓN DE PRESUPUESTOS.A menos que se acepte sin modificaciones dentro de los treinta (30) días posteriores a la emisión, o antes del retiro por parte del Vendedor si es anterior, todas las cotizaciones caducan automáticamente al final de dicho período de treinta (30) días.

17. PROVISIONES PARA TRANSACCIONES INTERNACIONALES. Las siguientes disposiciones se aplicarán si los Productos se van a enviar al Comprador en una ubicación fuera de los Estados Unidos y/o México, y se aplican independientemente de otras disposiciones establecidas en estos Términos y Condiciones:

  • (a)No se aplicará la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Productos de 1980.
  • (b)Salvo que se indique expresamente lo contrario en el acuerdo, los términos de entrega son Ex-Works (dentro del significado de INCOTERMS 2000) y todas las tarifas aduaneras, derechos de importación, seguro de carga, impuestos y otros cargos impuestos sobre o relacionados con la compra o venta de los Productos serán pagados por el Comprador además del precio indicado.
  • (c)Salvo que se indique expresamente lo contrario en otra parte del acuerdo, el pago se realizará mediante la emisión al Vendedor de una carta de crédito irrevocable que (i) sea emitida y confirmada por un banco de México ó EE. UU. aceptable para el Vendedor, (ii) se rija por las Costumbres y Prácticas Uniformes para Créditos Documentarios (UCP 600) y sea aceptable en forma y fondo para el Vendedor, y (iii) prevé el pago al Vendedor del precio de compra en dólares estadounidenses ó su equivalente en moneda nacional (pesos al tipo de cambio del día del pago de l DOF) previa presentación por parte del Vendedor de la certificación del Vendedor y/o de cualquier otro documento que se requiera en la carta de crédito. Todos los cargos bancarios y de otro tipo por dicha carta de crédito correrán por cuenta del Comprador.
  • (d)Los precios incluyen el embalaje comercial estándar de exportación del Vendedor, que puede variar en función de si el envío se realiza por aire, tierra o mar. Salvo que se indique expresamente lo contrario en el acuerdo, el Comprador asumirá cualquier gasto adicional necesario para satisfacer los requisitos de embalaje del Comprador. Los paquetes se marcarán de acuerdo con las instrucciones del Comprador, si las hubiera. El Vendedor proporcionará listas de empaque y cualquier otra información que pueda ser necesaria para permitir que el agente del Comprador prepare los documentos necesarios para el envío de exportación.
  • (e)Todos los envíos en virtud del presente están sujetos al cumplimiento de la Ley de Administración de Exportaciones de EE. UU., según enmendada, las regulaciones de la misma y todas las demás leyes y regulaciones de EE. UU. relacionadas con las exportaciones. El Comprador cumplirá con todas las leyes y regulaciones relacionadas con el uso, disposición, reexportación y venta de los Productos proporcionados en virtud del presente.
  • (f)En el caso de envíos desde México, todos los envíos en virtud del presente están sujetos al cumplimiento de la Ley de Administración de Exportaciones de México, los lineamientos de las leyes mexicanas, las regulaciones de la misma y todas las demás leyes y regulaciones de México relacionadas con las exportaciones. El Comprador cumplirá con todas las leyes y regulaciones relacionadas con el uso, disposición, reexportación y venta de los Productos proporcionados en virtud del presente.

18. GENERALIDADES.Ninguna modificación o renuncia al acuerdo o a cualquiera de sus disposiciones es válida a menos que el Vendedor lo acuerde expresamente por escrito, y ninguna renuncia por parte del Vendedor a cualquier incumplimiento en virtud del acuerdo es una renuncia a cualquier otro incumplimiento posterior. La inaplicabilidad o invalidez de una o más de las disposiciones del acuerdo no afectará la aplicabilidad o validez de cualquier otra disposición del acuerdo. El Comprador no podrá ceder ninguno de sus derechos, deberes u obligaciones en virtud del acuerdo sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor y cualquier intento de cesión sin dicho consentimiento, incluso si es por aplicación de la ley, será nulo. El acuerdo se rige y se interpretará de acuerdo con las leyes del estado de Texas en el caso de ventas desde USA y se rige e interpretará de acuerdo con las leyes mexicanas en el caso de ventas desde la planta de Q-Pumps en Querétaro, México.

Q-Pumps s.a. de c.v.

Acceso A #103

Fracc. Ind. Jurica

76130 Queretaro, Qro.

México

T. +52 (442) 218-1600

legal@qpumps.com